شما اینجا هستید : خانه  »  30Seconds To Mars   »   ترجمه متن و دانلود آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30

ترجمه متن و دانلود آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30

ترجمه متن و دانلود آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30

لیریکس و دانلود آهنگ خارجی جدید

| متن آهنگ فارسی اضافه شد |

| متن آهنگ انگلیسی اضافه شد |

| دانلود موزیک با کیفیت ۳۲۰ اضافه شد لینک مستقیم |

| کد پخش آنلاین موزیک برای وبلاگ اضافه شد |

ترجمه متن و دانلود آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30

دانلود رایگان آهنگ بسیار زیبای خارجی بالا تو آسمونِ از ترتی سکندز تو مارس از سایت لیریک فارسی

Download New Music Up In The Air By SECONDS TO MARS 30 Free mp3

به همراه لیریکس انگلیسی و ترجمه تکست و متن فارسی و کد پخش آنلاین برای وبلاگ

معنی و ترجمه متن آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30

[tabby title=”ترجمه فارسی”]

اون بالا تو آسمونِ بالای سرم بودم

تو لحظه ای که نابودش کردم گیر کرده بودم

یعنی این حس انتهاست که احساس می کنم

اون بالا دهنم سرویس شد تو زندگی

تمام قانونهایی که زیر پا گذاشتم، عشقهایی که فدا کردم

یعنی این انتهاست

دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم

هزاران بار تقدیر رو فریب دادم

هزاران بار این بازی رو انجام دادم

هزاران بار گفته بودم امروز، امروز

اون بالا تو آسمونا در شب گم شده بودم

برای دروغات چشمی رو داد و ستد نمی کنم

هوست رو برای زندگی خودم

هی! این آخرشه؟

تو عشق زندگی من بودی، تاریکی و راشنایی زندگیم

این تصویری از شکنجه من و تو هست

این، این، این آخرشه؟

دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم

هزاران بار تقدیر رو فریب دادم

هزاران بار این بازی رو انجام دادم

هزاران بار گفته بودم امروز، امروز

هزاران بار تقدیر رو فریب دادم

هزاران بار این بازی رو انجام دادم

هزاران بار گفته بودم امروز، امروز

اون بالا تو آسمون بودم

یعنی این حس انتهاست که احساس می کنم

اون بالا بدنبال رویاهایی که به حقیقت شبیه بودن میدویدم

اون بالا تو آسمون بودم

دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم(یعنی این حس انتهاست که احساس می کنم)

اون بالا تو آسمون، بدنبال رویایی بودم، بدنبال رویایی بودم

دیگه نمیپذیرمش

دیگه نمیپذیرمش

دیگه نمیپذیرمش

دیگه نمیپذیرمش

هزاران بار تقدیر رو فریب دادم (دیگه نمیپذیرمش)

هزاران بار این بازی رو انجام دادم(دیگه نمیپذیرمش)

هزاران بار گفته بودم امروز، امروز(دیگه نمیپذیرمش)

امروز، امروز، امروز (دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم)

امروز، امروز، امروز (دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم)

دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کنم

دستام رو با عشق دور گردنت حلقه می کن

[tabby title=”متن انگلیسی”]

I’ve been up in the air, out of my head,

Stuck in a moment of emotion I destroyed.

Is this the end I feel?

Up in the air, f**ked up on life,

All of the laws I’ve broken, loves that I’ve sacrificed.

Is this the end, end, end, end?

I’ll wrap my hands around your neck so tight with love, love.

A thousand times I tempted fate.

A thousand times I played this game.

A thousand times that I have said today, today, today.

Whoa, oh oh oh oh oh

Whoa, oh oh oh oh oh

I’ve been up in the air, lost in the night.

I wouldn’t trade an eye for your lies.

Your lust for my life.

Is this the end, hey?

You were the love of my life, the darkness, the light.

This is a portrait of a tortured you and I.

Is this the, is this the, is this the end?

I’ll wrap my hands around your neck so tight with love, love.

A thousand times I tempted fate.

A thousand times I played this game.

A thousand times that I have said today, today, today.

Whoa

A thousand times I tempted fate.(whoa)

A thousand times I played this game. (whoa)

A thousand times that I have said today, today, today. (whoa)

Whoa, oh oh oh oh oh

Whoa, oh oh oh oh oh

Oh (today) oh (today) oh (today) oh (today) oh (today) oh (today) oh (today)

I’ve been up in the air.

Is this the end I feel?

Up in the air, chasing a dream so real.

I’ve been up in the air.

I’ll wrap my hands around your neck, neck, neck, neck (is this the end I feel?)

Up in the air, chasing a dream, chasing a dream.

Take no more!

Take no more!

Take no more!

I’ll take no more!

A thousand times I tempted fate.( Take no more!)

A thousand times I played this game. (Take no more!)

A thousand times that I have said today, today, today. (Take no more!)

Whoa

Today, today, today, today (I’ll wrap my hands around your neck, neck with love, love.)

Today, today, today, today (I’ll wrap my hands around your neck, neck with love, love.)

I’ll wrap my hands around your neck, neck, neck, neck, neck, neck, neck, neck.

I’ll wrap my hands around your neck so tight with love, love.

[tabbyending]

دانلود موزیک خارجی Up In The Air

به این پست امتیاز دهید.
ترجمه متن و دانلود آهنگ Up In The Air از SECONDS TO MARS 30
5 از 1 رای

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 1 در حال بررسی : 0

  • محمد گفت:

    سلام . من احساس میکنم که up in the air رو به درستی ترجمه نکردید. این یک اصطلاح انگلیسی ه که به معنای uncertain و شاید به فارسی بشه با اصطلاح پا در هوا که نشان دهنده ی گیجی و سردرگمی احساسی در زمینه های مختلف باشه ترجمه ش کرد .