دانلود آهنگ Lighters – ترجمه متن آهنگ Lighters
ترجمه متن آهنگ و دانلود مستقیم و رایگان آهنگ Lighters “نور” از Bad Meets Evil و Bruno Mars همراه با تکست آهنگ و لیریکس فارسی انگلیسی و ترجمه متن آهنگ Lighters
دانلود و ترجمه متن فارسی آهنگ Lighters نور از Bad Meets Evil و Bruno Mars همراه با ترجمه تکست و متن لیریکس فارسی و انگلیسی Lighters با دو کیفیت عالی 320 و خوب 128 همراه با کد پخش آهنگ آنلاین برای وبلاگ
[tabby title=”ترجمه فارسی”]
این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار
و به جایی که مستحقش هستیم برسیم
همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم
یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور
وقتی داری این آهنگو میشنوی من آماده ضربه زدن خواهم بود
هیچ وقت کاری رو انجام نمیدم که یه مُشت آدم بزدل دنیامو خراب کنن
اگه جات بودم، سریع خودمو گم و گور میکردم
ولی جنگجوها به جنگیدنشون ادامه میدن ، پس فندکتو به سمت آسمون بگیر
خواب میدیدم که موقعی پادشاه رپ بودم، بیدار شدم: هنوزم پادشاه رپ باقی موندم
این بازیِ رپ هنوز دست منه چون هنوز جای رشد دارم
و هیچ کس نمیتونه جای منو بگیره ، مگر این که منو بکشه
به خدا قسم، من بهترین شخص تو رپ هستم، و همیشه هم باقی خواهم ماند.
قبول نداری؟! هر جور راحتی
اما از حالا دیگه تسلیم هیچی نمیشم تا همه چیزو بدست بیارم
فقط یهچیز هست که همیشه استفادش میکنم ، هیچ عذری برام موجّه نیست
منو ببخش اگه گنده تر از دهنم حرف زدم
و همینطور واسه اینکه خودنمایی کردم، ولی بقیه حتی این کارو هم نمیکنن و فقط دروغ میگن
گه بزنه به زندگیتو اون شیوه زندگیت
ظرفه پره گه
کلمه ی کید (به انگلیسی) رو بر عکس کنید میشه دیک
حالا کلمه ی کاک رو بر عکس کنید درسته دوباره کاک میشه چون شما احمقا، آدم بشو نیستین
عاشقِ وقتی ام که میگم بندازش دور
چون خیلی وقت نمیشه که وقتی مارشال مینشست تا شعرشو بنویسه، گیج میشد و زجر میکشید
چون حس میکرد که اشعارش نسبت به قبل خوب نیستن
و حالا هوشیار از خواب پا شده و حالا نگرانی که اون میخواد چه کار کنه
چرا اون خودش نبود اون نبود چون نیست
چون مثل یه لاشخور اون اطراف میچرخی نکنه منتظر یه فرصتی که اونو مرده ببینی؟
یا اینکه فکر میکنی دوره ی اون به سر رسیده ، متنفر های پست
لعنت بهشون، اصلاً اهمیتی نداره
چه تفاوتی رو ایجاد می کنه، چیزی که باعث بشه یه حرکتی به خودت بِدی
خیلی ها تو دنیای موزیک بعد بازگشتشون موفقیت آنچنانی ندارند
مردم با طور عادی نمیتونن به این راه برگردنو ولش میکنن
تا از مکان تاریکی که من هم زمانی توش بودم به این اینجا برسن
حالا بزار این کلمه ها مثل یه تیغه به قفسه ی سینه ی دشمنا بخوره
و بزار تا شناخته بشه از این روز به بعد ، من فقط میخوام تشکر کنم
از تمامی تنفری که به من داشتین چون باعث شد که به من این نیرو رو بده
حالا بزار فندک ها زیادتر بشن
چون من با رویس فایو ناین اومدم و خودم هم حس میکنم سیکس اِیت هستم
این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار
و به جایی که مستحقش هستیم برسیم
همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم
یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور
وقتی داری این آهنگو میشنوی من شاید قبلاً از این دنیا رفته باشم
من پیشروی کردم با حمل اسلحه های اهنی
و برای دوستام 4 یا 5 تاشو خرید ، برای اینکه یه مرد واقعی شم
پدرم به من گفت آروم باش پسر، فرصتای زندگیتو از دست نده
و من بیت رو نگه نمی دارم تا به شِیدی (لقب امینم) بگم که چقدر دوسش دارم
به همون نحوی که امینم به دکتر دره تو آلبوم کرانیک گفت
که بهش بگم که چقدر کارش درسته یا چقدر مست کردم
یا اینکه بدونه حاضرم هر کسی رو که بگه به خاطرش بکشم
من گریم میگریه وقتی پدرم اشکش درمیاد
پدرم پشتمو گرفت
پس اوضاع فقط موقعی خوب میشه که من شعرام رو بنویسم
تا به چیزی که لیاقتشو دارم برسم و برم به اداره پست و بهش بگم دیگه بازنشسته بشو
حالا دوره زندگی کاریش همچون لِبورن جیمز بیست سال شده
و تنها موقعی کنار میکشم که دراوج باشم
اون ریده روی من و راه بالا رفتنت
این هردوتاش مذخرفن
چون این بالا میره
باید پایین بیای
و پایین میای من چیزیم که نمیخوای ببینیش
مثل یه جعبه مودار
هر ساعت
این اسعتو شاد باش
زندگی هست بی ارزش الان
برا استفاده باید غذای گربتو ورداری بخوذی
و الان فقط من یه “میو” گریه هستم
من هستم ؟
همیشه اون پایین برای رفتن راهی هست مثل پاکیو
همتون نفرین شدید
یادتونِ وقتی تی- پین حاضر نبود با من کار کنه؟
ماشینم خودش اتوماتیک روشن میشه
من میرم از اینجا تا شهرمو محصور ببینم
تا مثل کیل پاتریک (شهردار سابق دیترویت) رسوایی به بار بیارم
و حالا عالی هستم، در حدی که میشه با حسی که وید به آدم میده مقایسش کرد
و شما احمقا که مثل یه مُشت آدمِ بی مصرف تو رادیو شایعه پراکنی میکنید
وقتی منو تو تلویزیون میبینید که دارم پرواز میکنم
د مثل قضیه ی کندوی زنبور وِندی ویلیامز وقتی که یهو روبه روت پرواز میکنن
و حالا این حقیقته ؟
من اولین قراردادم یادم میاد
ولی حالا من بعد از امینم بهترینم، و میتونم از عهدش بر میام
حالا بُرونو میتونه پشتشو نشون بده بدون نیاز به مراسمِ جوایز اِم-تی وی
من و تو، میدونی مثل چی میمونه / که سخت نگیریمش، چون محکوم به جنگیدنیم
ولی امشب ما همه آروم و خوبیم / پس فندکتو بالا بگیر و بزار که بدرخشه
چون
این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار
و به جایی که مستحقش هستیم برسیم
همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم
یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور
منبع : mihanlyrics
[tabby title=”ترجمه انگلیسی”]
[tabbyending]
نظرات