شما اینجا هستید : خانه  »  Vance Joy   »   دانلود آهنگ Riptide – ترجمه متن آهنگ Riptide

دانلود آهنگ Riptide – ترجمه متن آهنگ Riptide

دانلود مستقیم و رایگان آهنگ “جریان آب متلاتم” از Vance Joy همراه با لیریکس فارسی و ترجمه متن آهنگ Riptide

دانلود آهنگ Riptide – ترجمه متن آهنگ Riptide

ترجمه متن فارسی آهنگ Riptide جریان آب متلاتم از Vance Joy ونس جوی همراه با متن لیریکس فارسی و انگلیسی Riptide

 

[tabby title=”ترجمه فارسی”]

من از دندان پزشک و تاریکی میترسم

من از دخترام زیبا و شروع گفتگوها میترسم

اوه، تمام دوستان من دارند سبز می شوند

شما دستیار شعبده باز در رویاهای خود هستید

اوه، و آنها ساده نیستند

خانم، در حال اجرا در جریان آب متلاتم

فاصله گرفتن از سمت تاریک

من میخوام مرد دست چپت باشم (مرد همراهت باشم)

من تورو دوست دارم وقتی اون آهنگ رو می خونی و

من یک توده در شکمم دارم زیرا

تو می خواهی با کلمات اشتباه آواز بخونی

در این فیلم که فکر کنم ازش خوشت بیاد

این مرد تصمیم داره که شغلش رو رها کنه و به نیویورک سفر کنه

این کاوبوی از خودش فرار میکنه

و اون در بالاترین قفس زندگی میکنه

اوه، و آنها ساده نیستند

خانم، در حال اجرا در جریان آب متلاتم

فاصله گرفتن از سمت تاریک

من میخوام مرد دست چپت باشم (مرد همراهت باشم)

من تورو دوست دارم وقتی اون آهنگ رو می خونی و

من یک توده در شکمم دارم زیرا

تو می خواهی با کلمات اشتباه آواز بخونی

من فقط می خوام، من فقط می خوام بدونم

اگر می خوای ، اگر می خوای بمونی

من فقط، من فقط باید بدونم

من نمیتونم داشته باشمش، من نمیتونم داشته باشم با راه های دیگه

من قسم میخورم مقصد اون صفحه نمایش هست

نزدیکترین چیز به میشل فایفر که تا حالا دیده ای

خانم، در حال اجرا در جریان آب متلاتم

فاصله گرفتن از سمت تاریک

من میخوام مرد دست چپت باشم (مرد همراهت باشم)

من تورو دوست دارم وقتی اون آهنگ رو می خونی و

من یک توده در شکمم دارم زیرا

تو می خواهی با کلمات اشتباه آواز بخونی

 

[tab:ترجمه انگلیسی]

I was scared of dentists and the dark
I was scared of pretty girls and starting conversations
Oh, all my friends are turning green
You’re the magician’s assistant in their dream

Oh, and they come unstuck

Lady, running down to the riptide
Taken away to the dark side
I wanna be your left hand man
I love you when you’re singing that song and
I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong

Is this movie that I think you’ll like
This guy decides to quit his job and heads to New York City
This cowboy’s running from himself
And she’s been living on the highest shelf

Oh, and they come unstuck

Lady, running down to the riptide
Taken away to the dark side
I wanna be your left hand man
I love you when you’re singing that song and
I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong

I just wanna, I just wanna know
If you’re gonna, if you’re gonna stay
I just gotta, I just gotta know
I can’t have it, I can’t have it any other way
I swear she’s destined for the screen
Closest thing to Michelle Pfeiffer that you’ve ever seen, oh

Lady, running down to the riptide
Taken away to the dark side
I wanna be your left hand man
I love you when you’re singing that song and
I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong

Oh Lady, running down to the riptide
Taken away to the dark side
I wanna be your left hand man
I love you when you’re singing that song and
I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong

Oh lady, running down to the riptide
Taken away to the dark side
I wanna be your left hand man
I love you when you’re singing that song and
I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong
And I got a lump in my throat ’cause
You’re gonna sing the words wrong

[tabbyending]

 

برای دانلود آهنگ Riptide از لینک های زیر استفاده کنید:

به این پست امتیاز دهید.
دانلود آهنگ Riptide – ترجمه متن آهنگ Riptide
4 از 1 رای

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 7 در حال بررسی : 0

  • roya گفت:

    ترجمه کاملا اشتباست.***

    • Hossein گفت:

      خوشحال میشم اشتباهات رو بگید تا اصلاح کنم.
      بیشتر ترجمه ها گردآوری شدند…

      • رویا گفت:

        All my friends are turning green =اینجا منظورش این بوده که دوستاش از این وضعیتی که اون داشته حالشون بد میشده.
        این یک اصطلاحه.منظور بغض کردنه. بعض کردنه حاصل از عشق I got a lump in my throght
        بارز ترینش این ۲تا بود.شما برای این ترجمه ها هزینه میپردازید؟
        من لیسانس مترجمی ام. میتونم کمک کنم.
        Roya.farhadyar@yahoo.com

  • رویا گفت:

    زمان و قوائد گرامری هم رعایت نشده

  • maryam گفت:

    salam.mishe ahange mess is mine ro ham tarjome konin?
    az vance joy hastesh