دانلود آهنگ The Great Misconceptions Of Me از W.A.S.P با ترجمه متن آهنگ به فارسی
ترجمه آهنگ تصورات غلط من از وسپ
دانلود آهنگ The Great Misconceptions Of Me از W.A.S.P همراه با ترجمه لیریکس آهنگ
لیریک فارسی و دانلود آهنگ The Great Misconceptions Of Me
| تزجمه متن آهنگ فارسی اضافه شد |
| متن آهنگ انگلیسی اضافه شد |
| دانلود موزیک با کیفیت ۳۲۰ اضافه شد لینک مستقیم |
دانلود رایگان آهنگ خارجی تصورات غلط من از سایت فارسی لیریک
Lyrics & Download New Music The Great Misconceptions Of Me By W.A.S.P mp3
به همراه لیریکس فارسی و انگلیسی
ترجمه آهنگ های بیشتر از وسپ بلکی لاولس
[tabby title=”ترجمه فارسی”]
Welcome to the show the great finale’s finally here
به شو خوش آمدید ، پایان بزرگ در نهایت اینجاست
I thank you for coming into my theatre of fear
از شما متشکرم که به تأتر وحشت من آمدید
Welcome to the show, you’re all witnesses you see
به شو خوش آمدید ، شما گواه چیزهایی هستید که می بینید
A privileged invitation to the last rights of me
همچنین دارای حق ویژۀ آخرین حرف های راست از من
Remember me? You can’t save me
مرا به خاطر می آوری ؟ تو نمی توانی مرا حفظ کنی
Mama you never needed me
مادر ، تو هیچ وقت به من نیاز نداشتی
No crimson king, look in my eye, you’ll see
نه ای پادشاه سرخ ، به چشمانم نگاه کن ، خواهی دید
Mama I’m lonely, it’s only me, only me
مادر ، من تنها هستم ، این فقط من هستم ، فقط من
I am the prisoner of the paradise I dreamed
من زندانی بهشتی هستم که تصورش را می کردم
The idol of a million lonely faces look at me
بتِ میلیون ها چهرۀ تنها به من نگاه می کند
Behind the mask of sorrow, four doors of doom behind my eyes
در پشت نقاب مصیبت ، چهار درِ سرنوشت ، پشت ِ چشمان من هستند
I’ve got their footprints all across my crimson mind
من ردّ پای آنها را در ذهن سرخ خودم گرفتم
Long live, long live, long live the king of mercy
عمرت طولانی باد ، عمرت طولانی باد ، عمرت طولانی باد ای پادشاه رحمت
There is no love, to shelter me
اینجا عشقی وجود ندارد تا مرا محافظت کند
Only love, love set me free
فقط عشق ، عشق است که مرا آزاد می کند
No love, to shelter me, only love, love set me free
عشقی برای محافظتم وجود ندارد ، فقط عشق است که می تواند مرا آزاد کند
I was the warrior, with an anthem in my soul
یک جنگاور بودم ، با سرودی در روحم
The idol of eight thousand lonely days of rage ago
و همچنین بت ِ هشت هزار روز ِ تنها ، از گذشته ای خشمگین
And remember me when it comes your time to choose
و مرا به خاطر بیاور وقتی که زمان انتخابت فرا می رسد
Be careful what you wish for, it might just come true
مواظب باش که چه چیزی را آرزو می کنی ، ممکن است حقیقت پیدا کند
[tabbyending]
نظرات