دانلود و ترجمه متن آهنگ Sad But True از metallica
ترجمه متن و دانلود مستقیم و رایگان آهنگ Sad But True از metallica همراه با تکست فارسی آهنگ و لیریکس فارسی انگلیسی و ترجمه متن آهنگ Sad But True
دانلود متن و ترجمه فارسی آهنگ Sad But True از metallica همراه با ترجمه تکست و متن فارسی لیریکس انگلیسی Sad But True با دو کیفیت عالی 320 و خوب 128 همراه با کد پخش آهنگ آنلاین برای وبلاگ
[tabby title=”ترجمه فارسی”]
هی! من زندگی تو هستم
تنها کسی هستم که تورا به آنجا خواهد برد
هی! من زندگی تو هستم
تنها کسی که به تو توجه می کند
اونها، اونها به تو خیانت می کنند
من تنها دوست واقعی تو هستم
اونها، اونها به تو خیانت می کنند
برای همیشه آنجا (پیش تو) خواهم بود
من رویای تو هستم، تورا به حقیقت تبدیل می کنم
من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی
من درد تو هستم و نمیتونی احساسش کنی
ناراحت کنندست اما حقیقت دارد
من رویای تو هستم، سرگردانی ذهنت
چشمانت هستم، هنگامی که از خود بی خودی
و وقتی تلافی می کنی، درد و رنجت می شوم
میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!. . . ناراحت اما ناراحت حقیقی !
تو!. . .تو نقاب من هستی
پوشش من و حافظ من!
تو!. . .تو نقاب من هستی
و تو تنها کسی هستی که سرزنش خواهد شد
انجام بده!. . .وظایفم را انجام بده!
ای بلاگردان من! وظایف کثیف مرا انجام بده
انجام بده، کارهای مرا انجام بده!
چون تو تنها کسی هستی که باید شرمنده شوی!
من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی
و هنگامی که نمی توانی احساسش کنی، من درد تو خواهم بود
ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد!
من رویای تو هستم، سرگردانی ذهنت
چشمانت هستم، هنگامی که از خود بی خودی
و وقتی تلافی می کنی، درد و رنجت می شوم
میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!. . . ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!
من رویای تو هستم. . .
من چشمان تو هستم. . .
من رنج و درد تو هستم. . .
من رویای تو هستم. . .
من چشمان تو هستم. . .
من رنج و درد تو هستم. . .
میدانی ناراحت کننده است ولی حقیقت دارد!
تنفر، تنفر تو هستم
هنگامی که به عشق نیاز داری تنفر تو هستم
بپرداز، قیمتش را بپرداز
قیمت چیزی که ارزشش را ندارد!
هی، من زندگی تو هستم
من تنها کسی هستم که تورا به آنجا می برد
هی، من زندگی تو هستم
و دیگر اهمیتی نمی دهم!
من رویای تو هستم، تورا به حقیقت تبدیل می کنم
من چشمان تو هستم، هنگامی که باید آنها را بدزدی
و هنگامی که نمی توانی احساسش کنی، من درد تو خواهم بود
ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد!
با اینکه دروغ می گویم، حقیقت تو هستم
من عذر دروغین تو هستم
من درون تو هستم، چشمانت را باز کن!
من خود تو هستم!!!
ناراحت کننده است، ولی حقیقت دارد!
منبع : mihanlyrics
[tabby title=”ترجمه انگلیسی”]
Hey I’m your life
I’m the one who takes you there
Hey I’m your life
I’m the one who cares
They, They betray
I’m your only true friend now
They, They’ll betray
I’m forever there
I’m your dream, make you real
I’m your eyes when you must steal
I’m your pain when you can’t feel
Sad but true
I’m your dream, mind astray
I’m your eyes while you’re away
I’m your pain while you repay
You know it’s sad but true, sad but true
You, You’re my mask
You’re my cover, my shelter
You, You’re my mask
You’re the one who’s blamed
Do, Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do, Do my deeds
For you’re the one who’s shamed
I’m your eyes when you must steal
I’m your pain when you can’t feel
Sad but true
I’m your dream, mind astray
I’m your eyes while you’re away
I’m your pain while you repay
You know it’s sad but true, sad but true
I’m your dream,
I’m your eyes,
I’m your pain
I’m your dream,
I’m your eyes,
I’m your pain
You know it’s sad but true
Hate, I’m your hate
I’m your hate when you want love
Pay, Pay the price
Pay for nothing’s fair
Hey, I’m your life
I’m the one who took you there
Hey, I’m your life
And I no longer care
I’m your dream, make you real
I’m your eyes when you must steal
I’m your pain when you can’t feel
Sad but true
I’m your truth, telling lies
I’m your reasoned alibis
I’m inside open your eyes
I’m you
Sad but true
[tabbyending]
نظرات