شما اینجا هستید : خانه  »  Metallica   »   دانلود آهنگ King Nothing از Metallica با ترجمه متن آهنگ فارسی

دانلود آهنگ King Nothing از Metallica با ترجمه متن آهنگ فارسی

ترجمه متن و دانلود آهنگ King Nothing از Metallica همراه با ترجمه آهنگ به فارسی

لیریک فارسی و دانلود آهنگ King Nothing

| تزجمه متن آهنگ فارسی اضافه شد |

| متن آهنگ انگلیسی اضافه شد |

| دانلود موزیک با کیفیت ۳۲۰ اضافه شد لینک مستقیم |

 دانلود آهنگ King Nothing از Metallica با ترجمه متن آهنگ فارسی

آهنگ های بیشتر از Metallica

دانلود رایگان آهنگ خارجی پادشاه هیچ و پوچ از متالیکا از سایت فارسی لیریک

Lyrics & Download New Music King Nothing By Metallica mp3

به همراه لیریکس فارسی و انگلیسی همراه ترجمه تکست موزیک و کد پخش آنلاین برای وبلاگ

معنی و ترجمه آهنگ King Nothing از خواننده Metallica

[tabby title=”ترجمه فارسی”]

Wish I may

کاش من میتوانستم

Wish I might

کاش من میتوانستم

Have this I wish tonight

این چیزی امشب آرزو کردم را داشته باشم

Are you satisfied?

آیا راضی هستی؟ ۰

 

Dig for gold

کند و کاو برای طلا

×پول×

Dig for fame

کند و کاو برای شهرت

You dig to make your name

تو میکوشی تا اسمت را زبانزد کنی

×معروف بشی×

Are you pacified?

آیا آرام شدی؟ ۰

 

All the wants you waste

تمام خواسته هایت را هدر دادی

All the things you’ve chased

تمام چیز هایی که تو دنبال کردی ۰

 

Then it all crashes down

پس همه آن ها نابود میشوند

And you break your crown

و تو تاجت را میشکنی ۰

 

And you point your finger, but there’s no one around

و تو با انگشتت اشاره میکنی ولی کسی اونجا نیست

Just want one thing

فقط یک چیز را میخواهی ۰

 

Just to play the King

فقط میخواهی نقش پادشاه را بازی کنی

But the castle’s crumbled and you’re left with just a

اما قصرت نیست و نابود شده و فقط خودت ماندی و یک

name

اسم ۰

 

Where’s your crown, King Nothing?

تاجت کجاست،پادشاه هیچ و پوچ؟

Where’s your crown?

تاجت کجاست؟ ۰

 

Hot and cold

گرم و سرد

Bought and sold

خرید و فروش

A heart as hard as gold

یک قلب به سختی طلا ۰

 

Yeah! Are you satisfied?

اره! آیا راضی هستی؟

Wish I might, Wish I may

کاش من میتوانستم ، کاش من میتوانستم ۰

 

You wish your life away

تو آرزو کردی زندگیت را نابود کنی

Are you pacified?

آیا آرام شدی؟ ۰

 

All the wants you waste

تمام خواسته هایت را هدر دادی

All the things you’ve chased

تمام چیز هایی که تو دنبال کردی ۰

 

Then it all crashes down

پس همه آن ها نابود میشوند

And you break your crown

و تو تاجت را میشکنی ۰

 

And you point your finger, but there’s no one around

و تو با انگشتت اشاره میکنی ولی کسی اونجا نیست

Just want one thing

فقط یک چیز را میخواهی ۰

 

Just to play the King

فقط میخواهی نقش پادشاه را بازی کنی

But the castle’s crumbled and you’re left with just a

اما قصرت نیست و نابود شده و فقط خودت ماندی و یک

name

اسم ۰

 

Where’s your crown, King Nothing?

تاجت کجاست،پادشاه هیچ و پوچ؟

Where’s your crown?

تاجت کجاست؟ ۰

 

Wish I may, wish I might

کاش من میتوانستم ، کاش من میتوانستم

Have this wish, I wish tonight

این چیزی که امشب آرزو کردم را داشته باشم ۰

 

I want that star, I want it now

من آن ستاره را میخواهم ، من الان میخواهمش

I want it all and I don’t care how

من تمام آن را میخواهم و اهمیت نمیدهم که چگونه ۰

 

Careful what you wish

مراقب باش چه آرزو میکنی

Careful what you say

مراقب باش چه میگویی ۰

 

Careful what you wish you may regret it

مراقب باش چه آرزو میکنی شاید از آن پشیمان شوی

Careful what you wish you just might get it

مراقب باش چه آرزو میکنی شاید آن را بدست آوری ۰

 

Then it all crashes down

پس همه آن ها نابود میشوند

And you break your crown

و تو تاجت را میشکنی

And you point your finger, but there’s no one around

و تو با انگشتت اشاره میکنی ولی کسی اونجا نیست

Just want one thing

فقط یک چیز را میخواهی ۰

 

Just to play the King

فقط میخواهی نقش پادشاه را بازی کنی

But the castle’s crumbled and you’re left with just a

اما قصرت نیست و نابود شده و فقط خودت ماندی و یک

name

اسم ۰

 

Where’s your crown, King Nothing?

تاجت کجاست،پادشاه هیچ و پوچ؟

Where’s your crown?

تاجت کجاست؟ ۰

 

Oh, You’re just nothing

تو  هیچی نیستی

Where’s your crown King Nothing?

تاجت کجاست،پادشاه هیچ و پوچ؟ ۰

 

Oh, you’re just nothing

تو  هیچی نیستی

Absolutely nothing

کاملا هیچی

Off to never, never land

بسوی سرزمین آرزو ها

[tabbyending]

به این پست امتیاز دهید.

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 0 در حال بررسی : 0