شما اینجا هستید : خانه  »  Kelly Clarkson   »   دانلود آهنگ Tie It Up از Kelly Clarkson با ترجمه متن آهنگ فارسی

دانلود آهنگ Tie It Up از Kelly Clarkson با ترجمه متن آهنگ فارسی

ترجمه متن و دانلود آهنگ Tie It Up از Kelly Clarkson همراه با ترجمه آهنگ به فارسی

لیریک فارسی و دانلود آهنگ Tie It Up

| تزجمه متن آهنگ فارسی اضافه شد |

| متن آهنگ انگلیسی اضافه شد |

| دانلود موزیک با کیفیت ۳۲۰ اضافه شد لینک مستقیم |

دانلود آهنگ Tie It Up از Kelly Clarkson با ترجمه متن آهنگ فارسی

آهنگ های بیشتر از Kelly Clarkson

دانلود رایگان آهنگ خارجی ازدواج کنیم از کلی کلارکسون از سایت فارسی لیریک

Lyrics & Download New Music Tie It Up By Kelly Clarkson mp3

به همراه لیریکس فارسی و انگلیسی همراه ترجمه تکست موزیک و کد پخش آنلاین برای وبلاگ

معنی و ترجمه آهنگ Tie It Up از خواننده Kelly Clarkson

[tabby title=”ترجمه فارسی”]

I was standin’ with my friend

پیش دوستام ایستاده بودم

When i saw you walkin’ in

که دیدم داری وارد میشی

And my heart started skippin’ a beat

و قلبم شروع به تند زدن کرد

I was tryin’ to play it cool

داشتم سعی میکردم خونسرد باشم

But i knew it was true

ولی میدونستم این حرف حقیقت داره که

That nobody would ever compete

“هیچکس نمیتونه [با عشق] رقابت کنه”

Well first comes love and then comes

خب،اول عشق میاد و بعدش هم…

First date first kiss

اولین قرار،اولین بوسه

We were checkin’ off the list

داشتیم لیست مدعوین رو با هم چک میکردیم

Then you were gettin’ down on your knee

که بعدش جلوم زانو زدی

And you didn’t have to guess

نیازی نبود جوابمو حدس بزنی

It was a always a yes

من همیشه با “آره” جوابتو میدادم

Now there’s 2 less fish in the sea

و حالا دو تا از ماهی های دریا کم شده

Let’s set the date

بیا تاریخش رو مشخص کنیم

Let’s hire a band

یه گروه موسیقی استخدام کنیم

Let’s cut the cake

کیک رو ببریم

Tie up the cans

قوطیها رو ببندیم [به پشت ماشین]

I love the ring of your name

من حلقه مو که اسم تو روشه رو دوست دارم

You’re the yin to my yang

تو منو کامل میکنی و به توازن میرسونی

Oh baby let’s give it a shot

اه عزیزم،بیا یه بار امتحانش کنیم

Every wall needs a frame

هر دیواری به قاب [عکس] نیاز داره

Every ball needs a chain

هر توپی به یه زنجیر نیاز داره (هر مردی به زنی نیاز داره که جلوی

کارهاشو بگیره)

I’m talkin’ about tying the knot

منظورم اینه که باید ازدواج کنیم

Tie it up

ازدواج کنیم

Something old, something new

یه چیز قدیمی،یه چیز جدید

Something borrowed, something blue

یه چیز قرضی،یه چیز آبی

And the chairs lined up in the yard

و صندلیها باید توی حیاط به ردیف چیده بشن

The i do’s and the kisses

جواب “قبول میکنم” و بوسه ها

From a miss to a misses

تبدیل تجرد به تأهل

Can’t wait for forever to start

من که نمیتونم تا ابد برای شروع همه ی اینها صبر کنم

Let’s set the date

بیا تاریخش رو مشخص کنیم

Let’s hire a band

یه گروه موسیقی استخدام کنیم

Let’s cut the cake

کیک رو ببریم

Tie up the cans

قوطیها رو ببندیم [به پشت ماشین]

I love the ring of your name

من حلقه مو که اسم تو روشه رو دوست دارم

You’re the yin to my yang

تو منو کامل میکنی و به توازن میرسونی

Oh baby let’s give it a shot

اه عزیزم،بیا یه بار امتحانش کنیم

Every wall needs a frame

هر دیواری به قاب [عکس] نیاز داره

Every ball needs a chain

هر توپی به یه زنجیر نیاز داره (هر مردی به زنی نیاز داره که جلوی

کارهاشو بگیره)

I’m talkin’ about tying the knot

منظورم اینه که باید ازدواج کنیم

Tie it up

ازدواج کنیم

Tie it up

بیا ازدواج کنیم

Invite the town

و همه ی شهرو دعوت کنیم

Let’s raise a glass and lock it down

بیا به سلامتی لیوانهامونو ببریم بالا و پیمانمونو محکم کنیم

Tie it up

بیا ازدواج کنیم

Forever bound

تا ابد به هم مقید بمونیم

Yeah, I’m fit to be tied down

آره،من برای مقید و مهار شدن مناسبم

When Mama’s kicked off her shoes

وقتی که مامانم کفشهاشو دربیاره و بندازه کنار

And Daddy’s spinnin’ from the booze

و بابام بخاطر … که خورده سرگیجه بگیره

And the last song is finally sung

بالاخره آخرین ترانه خونده میشه

We can run to the room

اونوقت میتونیم بدویم توی …

Kickstart the honeymoon

و بلافاصله ماه عسلمون رو شروع کنیم

Don’t it sound like a whole lotta fun

به نظر باحال نمیرسه؟!

Let’s set the date

بیا تاریخش رو مشخص کنیم

Let’s hire a band

یه گروه موسیقی استخدام کنیم

Let’s cut the cake

کیک رو ببریم

Tie up the cans

قوطیها رو ببندیم [به پشت ماشین]

I love the ring of your name

من حلقه مو که اسم تو روشه رو دوست دارم

You’re the yin to my yang

تو منو کامل میکنی و به توازن میرسونی

Oh baby let’s give it a shot

اه عزیزم،بیا یه بار امتحانش کنیم

Every wall needs a frame

هر دیواری به قاب [عکس] نیاز داره

Every ball needs a chain

هر توپی به یه زنجیر نیاز داره (هر مردی به زنی نیاز داره که جلوی

کارهاشو بگیره)

I’m talkin’ about tying the knot

منظورم اینه که باید ازدواج کنیم

Tie it up

ازدواج کنیم

[tabbyending]

به این پست امتیاز دهید.

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 0 در حال بررسی : 0